-
1 get on with it etc
expr infml usu imperGet on with it, we've a train to catch — Давай живее, нам нужно успеть на поезд
Let's get on with this work, we haven't got all day — Давай приниматься за эту работу, у нас времени не так уж много
The new dictionary of modern spoken language > get on with it etc
-
2 go along with you
The new dictionary of modern spoken language > go along with you
-
3 be so kind
Пословица: будь добр (with imper.), будь любезен ( with imper. or inf.), будьте добры, будьте любезны -
4 be on one's guard
1) Общая лексика: быть настороже2) Пословица: держать ухо востро ( imp.; more freq. inf. & imper.; not used with neg.), держи ухо востро!, смотреть в оба -
5 be on the alert
1) Общая лексика: быть наготове, быть настороже, наготове, настороже2) Железнодорожный термин: быть бдительным, быть внимательным3) Пословица: держать ухо востро ( imp.; more freq. inf. & imper.; not used with neg.), держи ухо востро!, смотреть в оба -
6 hang one's head
1) Общая лексика: понуриться2) Образное выражение: потупить взгляд, виновато опустить голову (в АЯ этот жест опускания головы связан с чувством стыда или вины, а в РЯ - с чувством горести и печали, поэтому порой желательно уточнить)3) Пословица: вешать голову (imper. with neg.), повесить голову -
7 hold one's tongue
1) Общая лексика: молчать, заткнуться2) Пословица: держать язык за зубами, держать язык за зубами (imp.; usu. inf. & imper.; not used with neg.) -
8 keep a sharp lookout for
1) Общая лексика: внимательно следить за (кем-л., чем-л.), быть бдительным в отношении (кого-л., чего-л.)2) Пословица: держать ухо востро ( imp.; more freq. inf. & imper.; not used with neg.) (smb.), держи ухо востро! (smb.)Универсальный англо-русский словарь > keep a sharp lookout for
-
9 beat it
expr sl usu imperBeat it, kid! — Проваливай, малыш!
About time I beat it, after that — После такого мне надо уходить
She beat it out of the room so fast I didn't even get a chance to invite her to join me for a drink — Она так быстро выскочила из комнаты, что я даже не успел пригласить ее выпить со мной
-
10 fuck off
phrvi1) vulg sl usu imperFuck off! — Отстань, блин, от меня!
Let's fuck off! — Поехали, блин
I thought she'd fucked off — Я, блин, думал, что она слиняла
I told them to fuck off — Я сказал, чтобы они, блин, сматывались
If he comes here bothering you, tell him to fuck off — Если он придет и опять будет тебе надоедать, пошли его куда подальше
We wanted to have a word with him but he'd fucked off home — Мы хотели с ним переговорить, но он слинял домой
2) AmE vulg slShe's just fucking off all the fucken time — Она, блин, все время сачкует
He's just fucking off on the job — Он, блин, просто валяет на работе дурака
"What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off" — "Что ты сегодня делал?" - "Да ничего. Просто членом груши околачивал"
3) AmE vulg slHe's always fucking off, he can't get a thing straight — Он всегда, блин, ошибается и никогда не делает как надо
4) AmE tabooHis Mom had caught him fucking off in the bathroom — Его мать застала его в ванной, когда он занимался там онанизмом
-
11 get
I vi sl esp AmE usu imperII vtHe presented a cocked revolver and told them to get — Он выхватил револьвер с взведенным курком и приказал им сваливать
1) infmlGet your dinner at once! — Иди, ешь сейчас же!
2) infml3) infmlIt gets me when I move — Стоит мне пошевелиться, как начинает болеть
4) infmlYou say that the music seemed to you very sad, that it got you — Ты говоришь, что музыка показалась тебе печальной и тронула тебя за душу
5) infmlIt really gets me when he says those stupid things — Меня раздражает, когда он говорит эти глупости
It gets me the way he walks around the place like he owns it — Меня бесит его манера разгуливать по дому, как будто это его собственность
6) infml7) infmlI'm sorry but this problem gets me — Должен сказать, что эта задача ставит меня в тупик
8) infmlHa, ha, can't get me! — Ха-ха, ты меня не поймаешь
9) infmlMy big brother will get you! — Я скажу своему брату, и он тебе даст!
10) infml11) infmlSorry, I don't get it — Извини, но это я не понимаю
It's just between you and me, get it? — Это строго между нами, понятно?
12) infml13) infmlSorry, but I didn't get your name — Извини, но я не расслышал твоего имени
14) infml15) infml esp BrE16) sl esp AmEShe had not brought it along for fun - she was out to get her rival — Она захватила эту штуку с собой не просто так, а потому что решила разделаться со своей соперницей
17) sl esp AmEI'm afraid drinking will get him — Боюсь, что пьянство его погубит
Such practices will surely get you in the end — Если ты будешь продолжать в том же духе, то это тебя до добра не доведет
-
12 go chase yourself
expr imper AmE slAw, go chase yourself! — Пошел, знаешь куда?
I'm through horsing around with you. Go chase yourself, buster — Мне надоело тут с тобой колобродить. Давай сваливай, приятель
The new dictionary of modern spoken language > go chase yourself
-
13 keep one's hair etc on
expr imper1) infmlYou just keep your hair on and do what I tell you — Давай не кипятись и делай, что я тебе скажу
Keep your shirt on, will you! — Ты можешь не лезть в бутылку?
Keep your wool on. It ain't nothing to get worked up about — Спокойно. Нечего заводиться из-за пустяков
2) AmE slKeep your shirt on! I'll be right with you — Подожди минуту. Я сейчас тобой займусь
The new dictionary of modern spoken language > keep one's hair etc on
-
14 open up
I phrvi infml1)After the slow start the team really opened up — Вяло начав, команда потом разыгралась
Open up I tell you, open up! — Напряги все свои силы!
2)Once we were on the main road the car really opened up — Когда мы выбрались на главную магистраль, то машина рванула вперед
3)She hoped that he would open up at once about his visit but he didn't — Она надеялась, что он сразу расскажет о своем визите, но ошиблась
4) imper esp AmEII phrvtOpen up, chief — Раскошеливайся, шеф
1) infmlWe took the new car out on the highway and opened it up — Мы выехали на автостраду и погнали машину на предельной скорости
2) vulg"Open them up," he groaned in her ear. "Please, wider wider," he whispered, filled with emotion — "Расставь их пошире," - простонал он ей на ухо. "Еще шире," - прошептал он, обуреваемый страстью
-
15 press the flesh
expr usu imper AmE infmlThere was a rush to press the flesh as the verdict was announced — Когда огласили приговор суда, все стали радостно пожимать друг другу руки
The new dictionary of modern spoken language > press the flesh
-
16 run one's rhymes
expr usu imper AmE slThe new dictionary of modern spoken language > run one's rhymes
-
17 shove it
expr usu imper vulg sl esp AmETake the job and shove it! — Засунь себе, знаешь куда, эту работу
He told her to shove it — Он сказал ей, чтобы она отстала от него с этой ерундой
I've gotten into a short nasty argument with old Anastasia who started calling me a parasite and a pimp, and after telling her to shove it I left — Я как-то крепко сцепился с этой Анастасией, которая начала обзывать меня паразитом и сутенером. Сказав ей, чтобы она заткнула "варежку", я ушел
-
18 watch it etc
expr usu imper infmlWatch it, buster! — Смотри у меня, парень!
Watch him, he's crafty — С ним надо быть начеку - он скользкий тип
Watch how you drive, the roads are icy — Будь внимательнее, на дорогах гололед
Watch how you go! — Смотри, не упади!
Don't take any wooden pesetas and watch it with the local talent — Смотри, как бы тебя тут не надурили, и будь поосторожней с местными телками
См. также в других словарях:
imper´vi|ous|ness — im|per|vi|ous «ihm PUR vee uhs», adjective. 1. having no way through; not letting things pass through; allowing no passage: »A raincoat made of rubber is impervious to rain. SYNONYM(S): impermeable. 2. Figurative. not open to argument,… … Useful english dictionary
Modern Greek grammar — Main article: Modern Greek The grammar of Standard Modern Greek, as spoken in present day Greece and Cyprus, is basically that of Demotic Greek, but it has also assimilated certain elements of Katharevousa, the archaic, learned variety of Greek… … Wikipedia
let — [[t]le̱t[/t]] ♦ lets, letting (The form let is used in the present tense and is the past tense and past participle.) 1) VERB If you let something happen, you allow it to happen without doing anything to stop or prevent it. [V n inf] People said… … English dictionary
ei- — ei English meaning: to go Deutsche Übersetzung: “gehen” Note: extended ei dh , ei gh , i tü and i̯ ü , i̯ ē : i̯ō : i̯ǝ Material: O.Ind. ēmi, ēti, imáḥ, yánti “go”, Av. aēiti, yeinti, O.Pers. aitiy “goes”, themat. Med.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
come — v. & n. v.intr. (past came; past part. come) 1 move, be brought towards, or reach a place thought of as near or familiar to the speaker or hearer (come and see me; shall we come to your house?; the books have come). 2 reach or be brought to a… … Useful english dictionary
do — I [[t]də, STRONG duː[/t]] AUXILIARY VERB USES ♦ does, doing, did, done (Do is used as an auxiliary with the simple present tense. Did is used as an auxiliary with the simple past tense. In spoken English, negative forms of do are often shortened … English dictionary
mind — I [[t]ma͟ɪnd[/t]] NOUN USES ♦ minds (Please look at category 45 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) N COUNT: with poss You refer to someone s mind when talking about their thoughts. For example, if… … English dictionary
er-3 : or- : r- — er 3 : or : r English meaning: to move *stir, animate, fight, struggle, rise; to spring up, be born Deutsche Übersetzung: ‘sich in Bewegung setzen, erregen (also seelisch, ärgern, stir, tease, irritate); in die Höhe bringen (Erhebung … Proto-Indo-European etymological dictionary
MythAdventures — Contents 1 Characters 2 Known dimensions 3 Books 4 I … Wikipedia
Moneyer — Numismatics Terminology Portal Currency … Wikipedia
Phil (dessinateur) — Phil en 2005 au café « Chez Ahmed », à Liège Phil (Philippe Durant pour l’état civil) est un artiste belge, notamment auteur de bande dessinée, né en 1964 à Marche en Famenne (province de Luxembourg). Sommaire … Wikipédia en Français